
Sealed With A Kiss
Though we've got to say good-bye
แม้เราจะต้องกล่าวคำอำลา
for the summer
ต่อฤดูร้อนนี้
Darling, I promise you this
ที่รัก ฉันขอสัญญากับเธออย่างนี้
I'll send you all my love
ฉันจะส่งความรักของฉันทั้งหมดมาให้เธอ
Everyday in a letter sealed with a kiss
ทุก ๆ วันในจดหมายซึ่ีงผนึกด้วยรอยจูบ
yes it's gonna be cold, lonely summer
ถึงมันจะเป็นฤดูร้อนที่ว่างเปล่าและหนาวเหน็บ
But I'll fill the emptiness
แต่ฉันจะรู้สึกถึงความว่างเปล่า
I'll send you all my dreams (my love)
ฉันจะขอส่งความฝันทั้งหมดของฉัน (ความรัก)
Everyday in a letter Sealed with a kiss
ทุก ๆ วันในจดหมายที่ผนึกด้วยรอยจูบ
I'll see you in the sunlight
ฉันจะเห็นเธอในแสงอาทิตย์
I'll hear your voice everywhere
ฉันจะได้ยินเสียงเธอทุกแห่งหน
I'll run to tenderly hold you
ฉันจะวิ่งไปตระกองกอดเธออย่างทะนุถนอม
But, Darlin' you won't be there
แต่ ที่รัก เธอก็จะไม่ได้อยุ่ที่นั้นอีกแล้ว
I don't wanna say good-bye for the summer
ฉันไม่อยากกล่าวคำอำลาต่อฤดูร้อน
Knowing the love we'll miss
ในเมื่อรู้ถึงความรักที่เราจะพลาดหวัง
Let us make a pledge
ขอให้เรามาให้คำมั่นสัญญา
To meet in September
ว่าเราจะพบกันในเดือนกันยายน
And seal it with a kiss
และผนึกเอาไว้ด้วยรอยจูบ
Yes it's gonna be cold, lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my dreams (my love)
Everyday in a letter
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
คำที่น่าสนใจ
gotta = (got to = จำต้อง)...gonna = ( going to = กำลังจะ)...seal = ผนึกจดหมาย (กริยา)...pledge = ให้คำมั่นสัญญา