เพลงสนุกๆ มีดนตรีที่นำด้วยระนาด และประสานเสียงด้วยเครื่องเป่าดนตรี เพลงนี้ ไม่เคยได้ยิน ได้ฟังมาก่อน กล่าวถึง บรรยากาศ สนุกๆ ของการท่องเที่ยว
มีหลายเพลงที่อาจใช้คำผิดพลาดไปบ้าง เนื้อหาเพลงนี้เน้นไปทางอิสาน แต่ไปเที่ยวใช้คำว่าแอ่ว ซึ่งคำนี้ภาคเหนือใช้ ภาคอิสาน คำว่าเที่ยว คงไม่น่าจะใช้
ม่วน แปลว่า สนุก ก็เป็นคำทางเหนือ ก็ไม่ได้ซีเรียดอะไร เพราะเข้าใจว่า ผู้ประพันธ์ คงต้องการให้เพลงมีการสัมผัสได้ง่าย หากจำได้ ครูไพบูลย์ บุตรขันธ์ เคย
แก้ไข เนื้อเพลง มนต์เมืองเหนือ ที่ช่วงให้สมยศ ร้อง ใช้ประโยคว่า แอ่วเว้าเจ้าวอนอ้อนนำคำ เว้า น่าจะแปลว่า ไปเที่ยว ภาษาอิสาน พอให้ทูล ทองใจบันทึก
แผ่นเสียงช่วงต่อมา ครูไพบูลย์ บุตรขันธ์ ก็เปลี่ยน คำให้สลพสลวยขึ้น เป็น แอ่วสาวเจ้าวอนอ้อนน้ำคำ ขอโปรดจงอย่าได้ซีเรียด นะครับ ไม่ได้จับผิด แต่
เป็นเรื่องบอกกล่าวว่า เพลงบางเพลง อาจจะต้องเลี่ยงการใช้คำ โดยเน้นให้คำสัมผัสให้ถูกต้อง ดังนั้น บางที มันอาจอาจจะมีความหมาย ที่ขัดหลักกับความจริง
บ้าง เพลงนี้ ไม่เคยด้ฟังมาก่อน ขอบคุณท่านป๊อกคอม อย่างสูงครับ