ผู้เขียน หัวข้อ: รูปถ่ายที่พิสูจน์ว่ารักแท้นั้นมีอยู่จริง! (Photos that Prove True Love Exists!)  (อ่าน 1704 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 2 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ วิทยา

  • VIP
  • *****
  • ออฟไลน์
  • 576
    1108



รูปถ่ายที่พิสูจน์ว่ารักแท้นั้นมีอยู่จริง!(Photos that Prove True Love Exists!)

      การตกหลุมรักเป็นความรู้สึกที่ยอดเยี่ยม แต่ผู้ที่มีประสบการณ์ความรักที่แท้จริงรู้ว่ามันมีอะไรที่เกินมากกว่าความโรแมนติก
ความรักที่แท้จริงเป็นเรื่องเกี่ยวกับการอุทิศตน ความรักแม้จะมีความยากลำบากในการคิดแบบเดียวกันเพื่อให้ผ่านเวลาที่เลวร้ายไปได้
รวมทั้งความรัก ความจงรักภักดีต่อคนที่คุณรักอย่างแท้จริง ที่แท้จริงนั้นไม่ได้มีแค่ความโรแมนติก แต่ยังเกี่ยวกับการอุทิศตนด้วย
นี่คือภาพถ่ายที่จะพิสูจน์ว่ารักแท้มีอยู่จริง ...
(Falling in love is a wonderful feeling. But those that have experienced true love, know that it
extends way beyond that initial romance. True love is about sacrificing against all odds, it is
about loving despite of difficulties, being together for the bad times as well as the good,
and being loyal to those you truly love. True love, then, is not about romance, but about
dedication. Here are the photos to prove it...)


 
ภาพถ่ายของอาเหม็ดและฟาติมา, คู่สามีภรรยาหนุ่มสาวที่แม้ว่าจะมีอาหมัดจะไม่มีแขน และมีฟาติมาไม่มีขา
แต่ขอเพียงต่างคนต่างเป็นแขนขาให้กันและกันก็พอแล้ว...
(These photos of Ahmad and Fatima, a young married couple who, despite Ahmad having
no arms and Fatima having no legs, take care of each other)


 
เขาช่วยสอนให้เธออ่านอีกครั้งหลังจากที่เธอสูญเสียความจำไป...
(The patient man who teaches his love to the alphabet again after her memory loss)

 
พ่อแม่ผู้ปกครอง สักรูปเครื่องปั๊มอินซูลินบนท้องของพวกเขา เพื่อให้ลูกชายของเขาซึ่งป่วยเป็นโรคเบาหวาน
รู้สึกว่าพวกเราเป็นพวกเดียวกัน
(The parents who tattooed insulin pumps on their bellies so their diabetic son wouldn't
feel “different”)


 
ภาพของ California National Guardsman ยื่นตัวออกไปนอกหน้าต่างของรถไฟเพื่อจะจูบภรรยาของเขา
เพื่อบอกลาก่อน ในปี 1950
(This picture of a California National Guardsman hanging out the window of his train,
kissing his wife good-bye in 1950)


 
ชายผู้ที่เต็มใจ ที่จะทำอะไรก็ได้เพื่อที่จะหาผู้บริจาคไตให้ภรรยาของเขา
(A man willing to try anything in order to find a kidney donor for his wife)


 
สมเด็จพระราชินี Elizabeth II แต่งงานมา 66 ปีกับเจ้าชายฟิลิป มันเป็นรักแรกหลังจากที่พวกเขาพบกัน
ตอนอายุ 13 ปีและแต่งงานกันในอีกแปดปีต่อมา
(Queen Elizabeth II and Prince Philip’s 66-year marriage: It was love at first sight
after they met at 13 years old and married just a short eight years later)


 
หลุยส์อาร์มสตรองเล่นทรัมเปตให้กับภรรยาของเขาฟังที่ปิรามิดกิซ่า ในปี 1961
(Louis Armstrong playing for his wife in Giza, 1961)


 
เรื่องราวของคู่ที่ติดกันแบบแปลกๆ...
(The story of the couple that stuck together against all odds)


 
ภาพถ่ายความตื่นเต้นของเจ้าบ่าวที่ได้เห็นเจ้าสาวของพวกเขาเป็นครั้งแรก
(These photos of grooms seeing their brides for the first time)


 
ภาพของนอร์มาและกอร์ดอน เยเกอร์ ที่แต่งงานกันมา 72 ปี ของ พวกเขาเสียชีวิตในโรงพยาบาลเดียวกัน
ห่างกันหนึ่งชั่วโมง โดยที่ทั้งคู่ยังกุมมือกันอยู่...
(This photo of Norma and Gordon Yeager, who, after 72 years of marriage, died in
the hospital within one hour of each other. They died holding hands)


 
นาวิกโยธิน Isiah Beauchamp ทำให้แฟนสาวของเขาเมื่อครั้งเรียนมัธยมมาด้วยกันประหลาดใจ
ด้วยข้อเสนอที่ไม่อาจปฏิเสธได้
(This photo of Marine Isiah Beauchamp’s surprise proposal to his girlfriend
at their old high school)


 
เมื่อมองย้อนกลับไป ครั้งหนึ่งเขานั่งอยู่กับภรรยาของเขาบนม้านั่งนี้
(A man looking back on the times he spent with his wife on this bench)


 
ผู้หญิงคนหนึ่งซึ่งสามีที่ล่วงลับไปแล้ว แต่เธอก็ยังได้รับประทานอาหารกลางวันกับเขาทุกวัน
(The woman whose husband passed away but whom she still has lunch with every day)


 
ผู้ชายคนหนึ่งที่มองดูสบายๆกับสุนัข ที่ช่วยชีวิตเขาไว้ เมื่อจอห์น อังเกอร์ คิดฆ่าตัวตายหลังจากการล้มละลาย
Shoep สุนัขของเขาช่วยให้เขายั้งคิดได้ ภาพนี้แสดงให้เห็น อังเกอร์ พยุงเพื่อนของเขาอยู่ในทะเลสาบสุพีเรีย
เพื่อบรรเทาโรคข้ออักเสบของสุนัข
(The man who comforts the old dog that saved his life. When John Unger had suicidal
thoughts after a breakup, it was his dog Shoep who brought him back from the brink.
This photograph shows Unger cradling his friend in lake Superior to soothe the dog’s arthritis)


 
60 ปีของการอยู่เคียงข้างของกันและกัน
(60 years of being by each other’s side)


>>>>>>>>>>>>>>>>
แปลและนำมาจาก
https://groups.google.com/forum/#!topic/zidogang/DkY5ZPIXnWQ


+0 โดย

ลิ้งค์หัวข้อ: https://www.plengpakjai.net/index.php?topic=17821

ออฟไลน์ มิกิ

  • VIP
  • *****
  • ออฟไลน์
  • 134
    255
  • เพศ: หญิง
    • อีเมล์

TT^TT น่ารักและซึ้งใจมากเลยค่ะ อยากมีบ้างคนที่จะรักเราแบบนี้ TT^TT ปริ่ม

+0 โดย

ลิ้งค์หัวข้อ: https://www.plengpakjai.net/index.php?topic=17821