ผู้เขียน หัวข้อ: As tears go by - Marianne Faithfull  (อ่าน 1042 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ ป๊อบ

  • มืออาชีพ
  • **
  • ออฟไลน์
  • 132
    23
    • อีเมล์
As tears go by - Marianne Faithfull
« เมื่อ: 17/เม.ย./13 21:09น. »




As tears go by

Marianne Faithfull

It is the evening of the day
ในช่วงเวลาเย็นของวันหนึ่ง
I sit and watch the children play
ฉันนั่งมองดูเด็ก ๆ เล่นกันอยู่
Smiling faces I can see
ฉันเห็นพวกเขามีสีหน้าที่ยิ้มแย้ม
But not for me
แต่ไม่ใช่ฉัน
I sit and watch As tears go by
ฉันนั่งเฝ้ามองด้วยคราบน้ำตาที่ไหลริน

My riches can't buy everything
เงินทองของฉัน ไม่สามารถซื้อทุกสิ่งได้
I want to hear the children sing
ฉันอยากจะฟังเสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง
All I hear is the sound
แต่สิ่งที่ฉันได้ยิน
Of rain falling on the ground
เป็นเสียงฝนกำลังตกบนพื้น
I sit and watch As tears go by
ฉันนั่งเฝ้ามองด้วยน้ำตาที่ไหลริน

It is the evening of the day
 ในช่วงเวลาเย็นของวันหนึ่ง
I sit and watch the children play
ฉันนั่งมองดูเด็ก ๆ เล่นกันอยู่
Doin' things I used to do
พวกเขาทำในสิ่งที่ฉันได้เคยทำมาแล้ว
They think are new
พวกเขาคิดในสิ่งใหม่ ๆ
I sit and watch As tears go by
ฉันเฝ้ามองด้วยคราบน้ำตาที่ไหลริน

เพลงนี้คนร้องได้บรรยายถึง ความสุขที่ได้รับจากการมองดูเด็ก ๆ
เล่นกันด้วยใบหน้าที่ยิ้มแย้ม เงินทองไม่อาจซื้อได้ทุกสิ่ง เสียงของ
เด็ก ๆ ได้สร้างความสุขให้กับเธอได้มากกว่าทุกสิ่งที่มีั จนน้ำตาเธอไหล

rich แปลว่า ผู้มั่งคั่ง,เศรษฐี แต่เมื่อเติม es เข้าไป เป็น riches จะแปลว่า เงิน (ธนบัตร),ทรัพย์สิน

+0 โดย

ลิ้งค์หัวข้อ: https://www.plengpakjai.net/index.php?topic=14746