เพลงพักใจดอทเน็ต
ห้องฟังเพลง => ฟังเพลงสากล => ข้อความที่เริ่มโดย: ป๊อบ ที่ 25/ก.พ./13 16:50น.
-
[ Invalid YouTube link ]
เสียงต้นฉบับ
การแสดงสด
Take Me Home Country Roads
John Denver
Almost heaven, West Virgina
เกือบจะเป็นแดนสวรรค์ เวอร์จิเนียตะวันตก
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
ภูเขาบลูริดจ์ แม่น้ำเชนันโดห์
Life is old there, older than the trees
อยู่กินมาช้านาน,เก่าแก่กว่าต้นไม้ใบหญ้า
Younger than the mountains, flowing like the breeze.
อ่อนเยาว์กว่าขุนเขา,เติบโตดั่งสายลม
(Chorus)
Country roads, take me home
ถนนบ้านนา,พาฉันกลับบ้าน
To the place I belong
กลับสู่ท้องถิ่นเกิด
West Virginia, mountain mama
เวอร์จิเนียตะวันตก หุบเขาแม่
Take me home, country roads.
พาฉันกลับบ้าน ถนนบ้านนา
All my memories gather 'round her
ความทรงจำทั้งปวง วนเวียนอยู่รอบตัวเธอ
Miner's lady, stranger to blue water
สาวของคนขุดแร่,นำน้ำแปลก ๆสีน้ำเงินมาให้
Dark and dusky, painted on the sky
สีแก่คร้ำและดำมืด,แรงจนหน้าแหงนมองฟ้า
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye.
ตาพร่ามัวเมื่อได้ลองชิมเหล้าท้องถิ่น,ทำให้แสบจนน้ำตาไหล
(Chorus)
I hear her voice, in the morning hour she calls to me
ฉันได้ยินเสียงหล่อนเพรียกหายามรุ่งเช้า
Radio reminds me of my home far away
เสียงวิทยุเตือนให้อาลัยหาบ้านเกิดที่ห่างไกล
Driving down the road I get a feeling
ขณะขับรถไปตามถนนฉันรู้สึกได้ว่า
That I should have been home yesterday (yesterday)
ฉันน่าจะกลับบ้านตั้งแต่เมื่อวันวานแล้ว (มัวแต่นอนเมาอยู่นะซิ)
(Chorus)
Country roads, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain mama
Take me home, country roads.
Take me home, country roads
Take me home, country roads
คำที่น่าสนใจ
breeze = ลมพัดอ่อน ๆ เย็นสบาย ๆ (ผงซักฟอกนำไปตั้งเป็นชื่อยี่ห้อ)...belong = เป็นของ...miner = คนงานเหมือง
gather round เป็นสำนวน หมายถึง ล้อมรอบ หรือ ชุมนุมพร้อมเพรียงกัน...dusty = เต็มไปด้วยฝุ่น..
moonshine = แสงจันทร์, เหล้าเถื่อน (บ้านเราก็มีประเภค สาโท อุ ฯลฯ)