ห้องแบ่งปันน้ำใจ > เพลงทำนองแปลง ไทย-เทศ
แม่ตาโต vs 大眼睛
ลุงเริญ:
เคยฟังแต่ของธานินทร์ แต่เพลงนอก ไม่เคยฟังครับ
ตู่ ลำพูน:
ขอฟังของนอกบ้างครับ...ขอบคุณครับ
มนตรี:
ขอฟังเพลงแม่ตาโต ทั้ง 2 เวอร์ชั่น ขอบคุณมากครับ คุณสอง
ต้อม โฆษิต:
เพิ่งรู้ว่าเพลงแม่ตาโต พ่อตาตี่ แปลงมาจากเพลงจีน
ขอบคุณคุณสองมากครับที่นำมาให้ฟัง
สหัสวรรษ:
ลองฟังมั่ง
อืม เป็นเพลงที่รู้จักจริงๆด้วย เพลงจีนเป็นเพลงประกอบหนังจีนเรื่องหนึ่งฉายในบ้านเราตั้งแต่ปีมะโว้ เคยฮิตอยู่ช่วงหนึ่ง อืมจำได้แล้วล่ะ หนังเรื่องนี้ชื่อไทยจำไม่ได้ว่าเขาใช้ชื่อว่าอะไร แต่ชื่อจีนแปลแบบตรงๆว่าแฟนหญิง สร้างจากบทประพันธ์ของนักประพันธ์เอกชาวไต้หวันชื่อฉงเหยา ทมยันตีจีน และเนื้อเพลงก็เอามาจากในเรื่องนี้แหละ ชิ่อนักประพันธ์หลายท่านอาจจะไม่รู้จัก แต่ถ้าใครติดตามช่อง3 คงเคยผ่านตาซีรี่ย์เรื่องคำนานรักดอกเหมย และองค์หญิงกำมะลอ นั้นแหละบทประพันธ์ท่านนี้เลย
นำร่อง
[0] ดัชนีข้อความ
[*] หน้าที่แล้ว
Go to full version