รูปภาพเกี่ยวข้องกับบทเพลง > เพลงแปล

Albert Hammond - It Never Rains In Southern California

(1/1)

มิกิ:


Got on board a westbound 747
ขึ้นโดยสารไปบนเครื่องบิน 747 สายตะวันตก
Didn't think before deciding what to do
โดยไม่ได้คิดก่อนเลยสักนิด ว่าจะทำอะไร
Oh, that talk of opportunities
โอ้ ที่เขาเคยพูดกันถึงเรื่องโอกาสมากมาย
TV breaks and movies
โฆษณาโทรทัศน์และหนังโรง
Rang true
ดูเหมือนจะจริง
Sure rang true
ใช่ ดูเหมือนจะจริง

Seems it never rains in southern California
เขาว่ากันว่าไม่เคยมีฝนตกในแคลิฟอร์เนียใต้
Seems I've often heard that kind of talk before
เหมือนว่าฉันก็เคยได้ยินเขาพูดกันอย่างนั้นมาก่อนเหมือนกันนะ
It never rains in California
ไม่เคยมีฝนตกในแคลิฟอร์เนีย
But girl don't they warn ya
แต่เธอ ไม่เคยมีใครเตือนเลย
It pours, man it pours
มันตกกระหน่ำ แบบฟ้ารั่วเลย

Out of work, I'm out of my head
ไม่มีงาน ไม่มีอะไรจะทำในหัวเลย
Out of self respect, I'm out of bread
ไม่เหลือความมั่นใจในตัวเอง ไม่เหลือแม้แต่ขนมปัง
I'm underloved, I'm underfed, I wanna go home
ไม่มีใครรัก และไม่มีที่จะไป ฉันอยากจะกลับบ้าน

It never rains in California
ไม่เคยมีฝนตกในแคลิฟอร์เนีย
But girl don't they warn ya
แต่เธอ ไม่เคยมีใครเตือนเลย
It pours, man it pours
มันตกกระหน่ำ แบบฟ้ารั่วเลย

Will you tell the folks back home I nearly made it
คุณจะบอกให้ฉันกลับบ้านใช่มั้ย ? ฉันเกือบจะได้กลับแล้ว
Had offers but didn't know which one to take
มีข้อเสนอให้ฉันมากมายแต่ไม่รู้จะเลือกกลับกับใคร
Please don't tell 'em how you found me
กรุณาอย่าบอกพวกนั้นว่าเจอฉันได้เจออะไร
Don't tell 'em how you found me
อย่าบอกพวกนั้นว่าเจอฉันได้เจออะไร
Gimme a break, give me a break
ขอให้ฉันได้พักบ้าง ขอฉันได้พักบ้าง

Seems it never rains in southern California
เขาว่ากันว่าไม่เคยมีฝนตกในแคลิฟอร์เนียใต้
Seems I've often heard that kind of talk before
เหมือนว่าฉันก็เคยได้ยินเขาพูดกันอย่างนั้นมาก่อนเหมือนกันนะ
It never rains in California
ไม่เคยมีฝนตกในแคลิฟอร์เนีย
But girl don't they warn ya
แต่เธอ ไม่เคยมีใครเตือนเลย
It pours, man it pours
มันตกกระหน่ำ แบบฟ้ารั่วเลย

ทวีป โคราช:
ขอบคุณครับคุณมิกิ ผมเคยฟังเพลงนี้มาตั้งแต่ตอนวัยรุ่นสักสี่สิบกว่าปีที่แล้ว แต่ฟังแล้วมันก็ยังงง ๆ  psi306

ภูแมว:
ขอบคุณ คุณมิกิค่ะ  :'e:92 ที่แปลบรรทัดต่อบรรทัด อยากได้สรุปเป็นเนื้อความด้วยอ่ะค่ะ โดยเฉพาะโอฌทลแคลิฟอร์เนีย

chattanon:
แม้ภาษาอังกฤษ จะไม่เก่ง แต่พอสะกดอ่าน ได้แบบไม่ติดขัด เคยเรียนศิลป์ฝรั่งเศส แต่ คะแนนวิชาที่เรียน

ตก หมดทั้งอังกฤษ   ฝรั่งเศส  =ช่วงพักหอพัก  ยุคก่อนนั้น ประมาณ ปี2516 -17   พี่ๆ เขาเปิดเพลงสากล

จากสถานีวิทยุทหารอากาศดอนเมือง  ตั้งแต่ทุ่ม ยันสี่ห้าทุ่ม  เพลงสากลล้วนๆ   ยุคนั้น เพลงสากล ฮิตๆ ทั้งนั้น

ผมแปลไม่ออก แต่ก็ชอบฟัง  รวมทั้งเพลงที่คุณมิกิให้ฟังและแปลให้เสร็จ  ไพเราะมากครับ  ฟังกี่เที่ยวๆ ก็ไม่เบื่อ

ขอบคุณอีกครั้ง  40  กว่าปีแล้วครับ   นานพอควรเลย

มอส:
....ฟังมาก๋อบ่อย เพิ่งจะรู้ความหมายวันนี้เอง  :'e:37  :'e:92 ขอบคุณมากๆๆครับ

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

Go to full version